キタキタ^^ スペル間違っているケド(-_-;)

頼んでいたバナーのデザインが来ました!!
私が叩き台作り、業者さんに依頼~
tagrodバナー
i will build a tagrod
のスペルが間違っているのは~
私が依頼時に間違えました><
そもそもその表現があっているか?も含めて色々調整中
外人さんも見るでしょうからおかしな英語・・・にならない様に(-_-;)
私、英語はさっぱりなので、翻訳ソフト変換ですので・・・
でもTAGRODを直訳するとカッコ悪かったから、ビルドって単語入れたかったんですよね~
これまた翻訳ソフトに委ねると
「私はTAGRODを創造します」になる様だ
それはそれで合っているかと・・・??
後は最後の画像を差し替えるか?
スペック部分の変更が出ないか?
等でギリギリまで作成は待ってもらいます!!
私が作った背景真っ黒でしたが・・・
アレンジしてくれてます^^
ガッツリ変えられたらそれはそれで困るし・・・そのままってのもつまらないし・・・
雑誌の広告等でもそうですが、基本を変えずアレンジしてくれますよね~
やはりプロですよね^^
でも・・・
元案がとてつもなく変だったら?
どうなるのでしょう(・_・;)
気になるところです。
ちなみにカーショー前の作業風景等をブログにアップしている方々を見ていると~
皆さんボカしたり全体像を写さなかったりと「当日のお楽しみ^^」的にしていますよね。
オーナーさんが別にいる車両なら当然そうなるでしょうし、自社のプロダクトカーであってもお楽しみ感を出すべく隠すでしょう。
メーカーの新車発表前もテスト走行ではカバー掛けたりなんだりで極秘化しています。
私のTAGRODは全てをさらけ出し・・・
失敗も妥協も全て書き・・・
多分、直前の作業まで書く事でしょう(書く時間が取れれば)
そういう出し方もあるかな?という事であえてそうしています。
やはり画像と現物は違うし!!
画像の方が良く見える場合も多いが(-_-;)
カーショーへ出すまでの道のりや下準備等も含めて、多少の参考になるかな?って事で^^
ですが・・・
なにもバナーまでさらけ出す事はないじゃあないか><
とも思う今日この頃・・・

コメント

タイトルとURLをコピーしました